Traductor -translator – Jesús Calzado

Sobre mí.

Llevo traduciendo como autónomo a jornada completa desde el año 2000. Se dice pronto, pero también dice mucho. Para mantenerse tantos años en una ocupación con tanta y tan buena competencia, hay que saber satisfacer al cliente con rigor lingüístico y profesional, capacidad de adaptación y evolución, trabajo en equipo y tantas otras virtudes requeridas por este oficio que sonaría inmodesto enumerarlas todas. Yo soy el primer interesado en ofrecer siempre la máxima calidad para poder seguir viviendo y disfrutando de una vocación en la que los conocimientos no dejan de aumentar, mejorar y acumularse… a diario.

También he tenido mi vena de novelista. Por desgracia, mi total dedicación a mi profesión solo me ha permitido escribir dos novelas hasta el momento:

Saber más

Máster en Traducción

Instituto de Lenguas Modernas y Traductores, Universidad Complutense de Madrid.

Octubre de 1997 – junio de 1999.

Licenciatura en Lengua Inglesa y Literatura

Universidad de Castilla-La Mancha.

Octubre de 1993 – junio de 1997.

Desarrollo Profesional Continuo (DPC)

Títulos de inglés y francés en la Escuela Oficial de Idiomas, curso de Subtitulación, curso de InDesign, curso de Revisión, Edición Ortotipografía, curso de Exportación e Internacionalización de Empresas.